Examining Code-Switching in the Cindy Kaza and Mongol Stress Episode of Diary Misteri Sara
Abstract
This study aims to analyze code-switching in an episode of Diary Misteri Sara, a program featured on Sara Wijayanto’s YouTube channel, specifically the episode involving Cindy Kaza and Mongol Stress. The primary objective is to identify the types and functions of code-switching present in the interactions between the Diary Misteri Sara team and their collaborators. Employing a qualitative approach, the analysis draws on Stockwell’s classification of code-switching types and Gumperz’s framework for its functions. A total of 218 instances of code-switching were identified, comprising tag switching (24 instances, 10.55%), inter-sentential switching (41 instances, 18.81%), and intra-sentential switching (154 instances, 70.64%). In terms of function, six categories were found: quotation (2 instances, 0.92%), addressee specification (32 instances, 14.68%), interjection (23 instances, 10.55%), reiteration (22 instances, 10.09%), message qualification (26 instances, 11.93%), and personalization versus objectification (113 instances, 51.83%). The results indicate that intra-sentential switching is the most frequently used type, while personalization versus objectification is the most dominant function. These findings contribute to a deeper understanding of the patterns and communicative roles of code-switching in multilingual interactions within digital media contexts.
References
Ansar, F. auliya. (2017). Code Switching and Code Mixing in Teaching-Learning Process. English Education: Jurnal Tadris Bahasa Inggris, 10(1), 29–45. https://ejournal.radenintan.ac.id/index.php/ENGEDU
Arifin, Z. (2018). Code Mixing and Code Switching In The" Breakout" Music Playlist. State Islamic University Sunan Ampel Surabaya.
Bhandari, P. (2020). What Is Qualitative Research? | Methods & Examples. Scribbr. https://www.scribbr.com/methodology/qualitative-research/
Fiorensera, R., & Handayani, N. D. (2021). Code switching used by public figures in Deddy Corbuzier’s podcast: Sociolinguistics approach. Bahasa Dan Sastra Inggris UPB, 8(1), 31–40. https://doi.org/10.33884/basisupb.v8i1.2769
Gumperz, J. J. (1982). Discourse Strategies. In Studies in Interactional Sociolinguistics. Cambridge University Press. https://doi.org/DOI: 10.1017/CBO9780511611834
Harya, T. D. (2018). Sociolinguistic (Code: Code Switching and Code Mixing). LENTERA: Jurnal Ilmiah Kependidikan, 11(1), 87–98. http://jurnal.stkippgribl.ac.id/index.php/lentera
Junaidi, A. M. (2019). The Communicative Function and the Benefit of Code Switching Within Bilingual Education Program or Multilingual Children in Learning English. Journal Ilmiah Rinjani_Universitas Gunung Rinjani, 7(2), 59–66.
Kastori, J. (2017). A Sociolinguistics Analysis of Code Switching in Mario Teguh Golden Ways 2015. 2003, 7–23.
Leedy, P. D., & Ormrod, J. E. (2015). Practical research. Pearson Education Limited.
Male, T. (2016). Analysing qualitative data BT - Doing Research in Education: Theory and Practice (Vol. 1, pp. 177–191).
Mefareh Almelhi, A. (2020). Understanding Code-switching from a Sociolinguistic Perspective: A Meta-analysis. International Journal of Language and Linguistics, 8(1), 34. https://doi.org/10.11648/j.ijll.20200801.15
Morrison, C. D. (2025). code-switching. Encyclopedia Britannica. https://www.britannica.com/topic/code-switching
Mulyani, M. (2017). Identifying the Concept of Bilingualism and Bilinguals Through Seven Baker’S Dimensions of Bilingualism. Englisia Journal, 5(1), 29. https://doi.org/10.22373/ej.v5i1.1669
Nitiyas, R., Sri Rezeki, Y., & Wardah. (2024). Analysis On Code-Switching Encountered in The Conversation of Daniel Mananta and His Guest Stars on “Daniel Tetangga Kamu” Video Youtube Channel. Journal of Scientific Research, Education, and Technology (JSRET), 3(3), 925–933. https://doi.org/10.58526/jsret.v3i3.439
Özşen, A., Çalışkan, T., Önal, A., Baykal, N., & Tunaboylu, O. (2020). An Overview of Bilingualism and Bilingual Education. Journal of Language Research (JLR), 4(1), 41–57.
Pujiati. (2024). Sumber Data Penelitian: Jenis, Bentuk, Metode Pengumpulan. Penerbit Deepublish. https://penerbitdeepublish.com/sumber-data-penelitian/
Rabiah, S. (2018). Language as a Tool for Communication and Cultural Reality Discloser. https://doi.org/10.31227/osf.io/nw94m
Siregar, I. (2021). Epistemological Challenges Against Sociolinguistics. International Journal of Linguistics Studies, 1(2), 37–42. https://doi.org/10.32996/ijls.2021.1.2.6
Situmorang, K. E., Pasaribu, T. K., & Sembiring, R. A. (2023). An Analysis Of Code Mixing And Code Switching On Najwa Shihab Podcast “Susahnya Jadi Perempuan” (Catatan Najwa). ELT Worldwide: Journal of English Language Teaching, 10(2), 356. https://doi.org/10.26858/eltww.v10i2.53616
Stockwell, P. (2002). Sociolinguistics: A Resource Book for Students. Psychology Press SE - Routledge English Language Introductions.
Suryaningsih, P. A. (2023). Exploring the Functions of Code Switching in the Context of Teaching and Learning Activities. Jurnal Ikatan Keluarga Alumni Undiksha, 21(1), 44–50.
Uzun, H., & Baran, G. (2020). Bilingualism in early childhood. Handbook of Research on Prenatal, Postnatal, and Early Childhood Development, 233–255. https://doi.org/10.4018/978-1-7998-2952-2.ch013
Widaya, R. D. W. (2015). English-Indonesian code-switching in indonesian song lyrics composed by Melly Goeslow [Universitas Negeri Malang]. http://karya-ilmiah.um.ac.id/index.php/sastrainggris/article/view/2913
Widya, T. (2017). Code Switching In “Critical Eleven” Novel by Ika Natassa (I. Revita (ed.)) [Universitas Andalas]. http://scholar.unand.ac.id/id/eprint/30700
















This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0